2010年11月14日 星期日

為什麼不能「幹」、不能「卵葩」?/馬非白

撲浪上流行把「幹」字以注音寫成「ㄍㄢ四聲」來代替,其中所代表的現象除了網路文化之外,應該還有心靈禁錮的問題,值得討論。

中國黨殖民統治集團洗腦成功,他們貶低台語,你們也跟著認為台語罵人是下流,連個幹都要用注音的;他們可以說他媽的,台灣人為什麼不能罵幹?

他們說「扶卵葩」沒水準,你們就用英文諧音代表。如果陰莖、睪丸、陰囊是醫學名詞,為什麼台語的「卵葩」就不是醫學名詞,就是髒話?為什麼就要不好意思用台語說?眾多台灣人顯然需要進一步改造。

「卵葩」不是髒話,「幹」也不是髒話。中國黨殖民統治集團利用貶低文化語言的手法,遂行其殖民統治的目的。台灣人在這種文化語言束縛的箝制下,全都成了順民,這種文化語言的歧視甚至升高為無可違背的道德束縛,因而人人都變得卑下不知自己的尊嚴何在。

台灣人始終不了解這個深層的心靈禁錮,因此,奮鬥了幾十年還在原地繞圈子。

原文出處 http://www.news100.tw/modules/news/article.php?storyid=644

沒有留言:

張貼留言